En ámbitos profesionales o durante estancias al extranjero, puede que necesitéis comunicaros con personas de distintas culturas. A lo largo de mi educación y varias inmersiones en países extranjeros, he podido experimentar estas situaciones, así que ¡os propongo algunos consejos para arreglároslas!
Lo que deberíais hacer
-
Tened mentalidad abierta: alejados de los clichés y estereotipos. El pasado verano, una compañera de trabajo rusa me dijo que se le hablaba siempre de vodka, de armas y del KGB… ¡Lo que encontraba especialmente exasperante!
-
Tratad de quedaros lo más posible con extranjeros: resultará la mejor manera de conocer y entenderlos.
-
En cualquier caso, informados sobre las costumbres del país que visitéis: el lenguaje corporal, por ejemplo, puede variar muchísimo de un país a otro. En Chipre, levantar la mano para dar las gracias a un automovilista cediendo paso se considera insultante. En Tailandia, terminar su platillo en casa de otra persona se considera una ofensa: para él o ella, ¡significa que no había suficiente comida!
Lo que no deberíais hacer
-
No deis por sentado que se os entenderá: aunque habléis el mismo idioma que vuestro interlocutor, recordados que los acentos y expresiones pueden variar muchísimo. Cuando vivía en Inglaterra, compartía una casa con otros once estudiantes de nuevo países distintos: Escoceses, Irlandeses, Británicos, Estadounidenses… Todos hablaban el mismo idioma pero me di cuenta de que ¡no se entendían siempre! La expresión “To be pissed”, por ejemplo, significa “estar negro” en inglés norteamericano mientras que los Británicos la utilizan en el sentido “estar borracho”, ¡lo que dio lugar a unas conversaciones graciosas! Ahora bien, imaginemos cómo puede salir una conversación entre dos personas no nativas hablando inglés…
-
No tratéis de entender conceptos culturales extranjeros basándoos en las costumbres de vuestro proprio país. En los países occidentales, matrimonios concertados suelen considerarse muy negativos y se piensa a menudo que a la novia se le ha obligado a casarse. Sin embargo, en otras culturas, suena muy natural.
-
Evitáis de hacer preguntas estereotípicas: me ocurrió muchas veces que personas extranjeras, al oír que era de Francia, me pidieran automáticamente consejos acerca del vino (¡que no sé nada de vinos!) y trataban de hablarme en francés… ¡a menudo, resultaba incomprensible!
Mudbox is a software for 3D sculpting and painting which edfebdafdfak